sábado, 1 de junio de 2013
Conversación de Dara (@krungy21) y GD (@IBGDRGN) en twitter
@krungy21: SNL Sabemos que es divertido en estos días .... Al parecer MBLAQ está saliendo hoy! Tan pronto como me enteré de la noticia, le envié un mensaje a Thunder diciendo que nuna lo verá ^^ Pero ¡¡¡! Thunder a dicho que yo no tengo que verlo porque los chistes son Rated-R! Pero! Rated-R? Nuestro maknae .. ke ke ke ke ke ke ke ke
@IBGDRGN : Así es como los niños suelen crecer.
@krungy21: Y tu~~has crecido?!?~~~ (◎_◎;) ㅋㅋ
@IBGDRGN :Nuna soy yo (no me conoces)
@krungy21: Oh, cierto ~ eres tu! Es el momento para que tu duermas niño! Buenas noches! ^ _ ~ ... "
@IBGDRGN : No se avergüence (NOTA: Hay diferentes traduciones que salieron como "No se preocupe", "No entre en pánico, "No se sorprenda", pero algunos traductores tenían el mismo "No se avergüence".)
@krungy21: ¿Qué quiere decir con "avergonzado"! ㅡ ㅡ + + + * bostezo * ~ Tengo sueño así que adiós ......... "
Trad ingles: BIGBANGGisVIP/ ShrimpLJY
Trad español: GD Perú
Nota 2: Rated R es un filtro que se usa en TV para decir que un programa solo lo puede ser vistos mayores de edad.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No hay comentarios :
Publicar un comentario